Photo: Pope Saint Pius X on his deathbed (1914). Pius X was canonized in 1954 and is known for vigorously opposing modernist interpretations of Catholic doctrine, promoting traditional devotional practices and orthodox theology. His most important reform was to order the codification of the first Code of Canon Law, which collected the laws of the Church into one volume for the first time. He was also considered a pastoral pope, in the sense of encouraging personal holiness, piety and a daily lifestyle reflecting deep Christian values.
Love flows from God into man,
Like a bird
Who rivers the air
Without moving her wings.
Thus we move in His world
One in body and soul,
Though outwardly separate in form.
As the Source strikes the note,
Humanity sings --
The Holy Spirit is our harpist,
And all strings
Which are touched in Love
(Mechthild of Magdeburg)
Quote Source and Recommended Reading:
'The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry'
By Stephen Mitchell (Editor)
An anthology of poetry chosen from the world's great religious and literary traditions:
• The Upanishads • The Book of Psalms • Lao-tzu • The Bhagavad Gita • Chuang-tzu • The Odes of Solomon • Seng-ts'an • Han-shan • Li Po • Tu Fu • Layman P'ang • Kukai • Tung-shan • Symeon the New Theologian • Izumi Shikibu • Su Tung-p'o • Hildegard of Bingen • Francis of Assisi • Wu-men • Dõgen • Rumi • Mechthild of Magdeburg • Dante • Kabir Mirabai • William Shakespeare • George Herbert • Bunan • Gensei • Angelus Silesius • Thomas Traherne • Basho • William Blake • Ryõkan • Issa • Ghalib • Bibi Hayati • Wait Whitman • Emily Dickinson • Gerard Manley Hopkins • Uvavnuk • Anonymous Navaho • W. B. Yeats • Antonio Machado • Rainer Maria Rilke • Wallace Stevens • D.H. Lawrence • Robinson Jeffers
This refreshing collection is a sampler of mystical poetry from the Buddhist, Christian, Hindu, and Muslim traditions. A chronological order--e.g., Bunan follows George Herbert--reinforces the theme of unity. Whitman writes, "In the faces of men and women I see God"; Kabir finds "Inside this jar the music of eternity"; Blake sees "a World in a Grain of Sand." Some delights: Mechtild of Magdeburg translated by poet Jane Hirschfield; Chuang-Tzu's "Cutting Up an Ox" translated by Thomas Merton; Rumi's "One half of the planet is grass./ The other half grazing." A disappointment: weak translations of the Psalms. Some poets professing no religion are included, leading one to reflect on the universal nature of "sacred" poetry as distinguished from more parochial "religious" verse.
(Kathleen Norris, Lemmon P.L., S.D