۩ We deliver worldwide with DHL at 1/2 price ۩ We deliver worldwide with DHL at 1/2 price ۩ There may be delays in shipping because of the virus & customs

Yunus Emre: Dervishood tells me

Yunus Emre: Dervishood tells me
Photo: Tajik man near Bukhara, Central Asia, 1898—1899.


Dervishood tells me, you cannot become a dervish
So what can I tell you? You cannot become a dervish.

A dervish needs a wounded heart and eyes full of tears.
He needs to be as easy going as a sheep.
You can’t be a dervish.

He must be without hands when someone hits him.
He must be tongueless when cursed.
A dervish needs to be without any desire.
You can’t be a dervish.

You make a lot of sounds with your tongue, meaningful things.
You get angry about this and that.
You can’t be a dervish.

If it were all right to be angry on this path,
Muhammad himself would have gotten angry.
Because of your anger, you can’t be a dervish.

Unless you find a real path, unless you find a guide,
unless Truth grants you your portion,
you can’t be a dervish.

Therefore, dervish Yunus, come,
dive into the ocean now and then.
Unless you dive in the ocean, you cannot be a dervish.

The drink sent down from Truth,
we drank it, glory be to God.
And we sailed over the Ocean of Power,
glory be to God.

Beyond those hills and oak woods,
beyond those vineyards and gardens,
we passed in health and joy, glory be to God.

We were dry, but we moistened,
We grew wings and became birds,
we married one another and flew,
glory be to God.

To whatever lands we came,
in whatever hearts, in all humanity,
we planted the meanings Taptuk taught us,
glory be to God.

Come here, let’s make peace,
let’s not be strangers to one another.
We have saddled the horse
and trained it, glory be to God.

We became a trickle that grew into a river.
We took flight and dove into the sea,
and then we overflowed, glory be to God.

We came down to the valley for winter,
we did some good and some bad things.
Now it’s spring and we’ll return, glory be to God.

We became servants at Taptuk’s door.
Poor Yunus, raw and tasteless,
finally got cooked, glory be to God.

(Yunus Emre)


Source & Recommended Reading:

'The Drop That Became the Sea: Lyric Poems'
By Yunus Emre (Author), Kabir Helminski (Translator), Refik Algan (Translator)

Purchase Book:



This collection of poems introduces a general readership to Yunus Emre (1240-1321), called the "greatest folk poet in Islam." An unlettered Turkish shepherd who sang mystical songs that are still popular today, he was the first in a great tradition of Turkish Sufi troubadours who celebrated the Divine Presence as the intimate Beloved and Friend. Yunus's verse conveys the spirit and philosophy of Islamic mysticism in simple, earthy language.

'The songs that sing to us from these pages are fresh and simpleand as deep as the Sea itself. What better to say of a book than it came when it was needed.'

Samadiyya from the Holy Ka'aba (Surat al-Ikhlas) sold at www.RumisGarden.co.uk

To visit Rumi's Garden online Islamic store click here.
We sell replicas of the Prophet Muhammads' (PBUH) blessed footprint, Kaaba kiswahs, kiswahs from the Prophet Muhammed's holy chamber in Medina, carpets from Riad al Jannah, bakhoor, incense burners, Muslim prayer beads and much more! 

Leave a comment